Aucune traduction exact pour جمعية تأسيسية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe جمعية تأسيسية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
    وكخطوة أولى، اقترحت نقابة المحامين عقد جمعية تأسيسية.
  • Las opciones serán una Asamblea Constitucional o un proceso puesto en marcha por el Gobierno de los Estados Unidos16.
    وستكون المفاضلة بين جمعية تأسيسية أو عملية تستهلها حكومة الولايات المتحدة(16).
  • Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
    واختتم قائلاً إن هذه العملية يمكن البدء بها في بورتوريكو بعقد جمعية تأسيسية.
  • Por consiguiente, el PPD ha propuesto que se convoque una asamblea constituyente que resuelva la cuestión del estatus.
    وبناء عليه، اقترح الحزب عقد جمعية تأسيسية لحل مسألة الوضع القانوني.
  • El PIP está firmemente convencido de que la asamblea constituyente es el mecanismo apropiado.
    وإن حزب استقلال بورتوريكو مقتنع اقتناعا راسخا بأن الجمعية التأسيسية هي الآلية الصحيحة.
  • En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
    وتتحدث بعض الدوائر في بورتوريكو في الوقت الراهن عن عقد جمعية تأسيسية.
  • La Asamblea Constituyente que redactó la Constitución de Timor-Leste se convirtió en el primer Parlamento del país, y las mujeres obtuvieron el 27% de los escaños de la Asamblea Constituyente, un logro que supera la representación de las mujeres en muchos parlamentos del mundo.
    وقد أصبحت الجمعية التأسيسية التي كتبت دستور تيمور - ليشتي أول برلمان لهذا البلد ومثلت النساء 27 في المائة من المنتخَبين لعضوية الجمعية التأسيسية، وهو إنجاز فاق تمثيل النساء في كثير من البرلمانات في أرجاء العالم.
  • El 22 de julio de 2004, la Asamblea Legislativa de Puerto Rico aprobó una resolución en que recomendaba el establecimiento de una Asamblea Constitucional de Status del Pueblo Puertorriqueño15.
    وفي 22 تموز/يوليه 2004، وافقت الجمعية التشريعية ببورتوريكو على قرار يوصي بإنشاء جمعية تأسيسية تعنى بوضع الشعب البورتوريكي(15).
  • • Los fundadores deberán reunirse en un órgano fundacional colectivo con el fin de aprobar los estatutos de la asociación, que deberán incluir los siguientes datos:
    ■ يتوجب على المؤسسين أن يجتمعوا في هيئة جمعية تأسيسية لوضع النظام الأساسي للجمعية، ويشتمل على البيانات التالية:
  • Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.
    ويمكن للجمعية التأسيسية أن تحرص على وجود أوسع مشاركة عن طريق منح جميع الفئات الاجتماعية فرصة المشاركة في العملية.